#учебник_месяца_юридический_английский_язык

Наиболее часто мне задают вопрос – а какие книги/материалы по юридическому английскому купить лучше всего? Какие материалы читать?

Я долго думала, и наконец решила ввести новую рубрику (вообще-то думала об этом 1,5 года, ну да ладно…). Буду делать обзоры тех книг, которые я считаю полезными при изучении юридического английского языка. В основном, конечно, это будут англоязычные учебники (так как именно они – база), однако иногда и про русские буду говорить. Постараюсь придерживаться того графика, который себе пообещала - раз в месяц.

Уже много лет я скупаю все, что могу найти по юр. английскому (и тяну как хомяк к себе в нору). В области юр.английского есть много хороших, прекрасных книг; но есть и много неинтересных, скучных, а, иногда, и просто бесполезных.

Поэтому буду рассказывать о хороших материалах.

ТЕМАТИКА: в основном международное частное право (общая терминология, юридическое письмо, договоры, отдельные отрасли права); иногда про “Russian Legal English”. Почти без уголовного права. Никакого Police in the UK, брррррр.

Disclamer:

- не буду писать о плохих книгах; я не литературный критик, и считаю, что не имею права ругать чужой труд;

- но буду писать о небольших минусах книг с точки зрения как ученика, так и учителя (например, нет аудио, нет упражнений, нелогично выстроен материалы и т.д.);

- если знаю, где можно купить, расскажу;

- все, что я буду писать, это только мое личное мнение; я предвзята и категорична в отношении одних книг, занудна и ультраконсервативна в отношении других (профессиональная деформация учителя).

Итак, поехали ________________________________________

THE LEGAL WRITING HANDBOOK. Analysis, Research, and Writing

Авторы: Laurel Currie Oates, Anne Enquist

Издательство: Wolters Kluwer (США), 800 стр. + 300 стр. рабочая тетрадь

Шикарная академическая книга по юридическому английскому письму. В американских law schools курс по юр. письму является обязательным для всех, и данный учебник является одним из наиболее часто рекомендуемых.

По сути эта книга соединяет в себе:

(i) подробнейший справочник по юр.письму, и

(ii) учебное пособие.

Люблю нежной любовью американские учебники; насколько же они здравые, адекватные, и интересные. И, главное, в них уже все придумано в области юр.английского: все уже давно разложено по полкам, проанализировано, и структурировано – бери, и пользуйся! Не нужно изобретать велосипед.

ПЛЮСЫ:

1) ГЛАВНОЕ: к этой книге есть рабочая тетрадь (фото 2, Practice Book), т.е. почти всю теорию можно отработать на практике. Упражнений очень много.

2) Глубокий анализ и теория по работе со всеми уровнями текста: на уровне грамматики, лексики, морфологии; на уровне пунктуации; на уровне построения предложений, связи предложений в параграфе, связи параграфов в тексте и т.д. и т.п. (фото 3 и 4 – очень краткое содержание).

3) Один из самых удачных разделов (который особо поражает русскоязычных учащихся) – effective sentences, особенно emphasis, т.е. управление структурой предложения с целью максимально эффективно донести свою мысль.

4) Это книга – для носителей английского (американского) языка. Соответственно, работая с такими учебниками, сразу учимся / пытаемся писать, как носители. Если уж выбирать образец, то лучший (aim high).

МИНУСЫ:

1) Это книга – для носителей английского (американского) языка. Соответственно, тяжко. Нужен хороший уровень английского. Иногда бывают невероятно зубодробительные формулировки в упражнениях. Если Вы учитель – порой нужно комбинировать с более лёгкими по уровню материалами (зависит от уровня учеников).

2) В России английский язык в основном используется консультантами и инхаусами. Адвокатам, работающим с уголовным правом, в принципе англ. язык не нужен (исключение - human rights, international public law, etc).

В США же курс юр.письма универсален для всех студентов-юристов, поэтому в этом учебнике мешанина терминов, и нужно быть готовым к first-degree murder, tort law, DUI, felonies, etc. Зато упражнения весело делать, гарантирую (по опыту, на ура идут тексты про проституток, ссоры с соседями и ругань с работодателем).

3) В США есть много процессуальных документов, которых нет в России. Поэтому пара глав может оказаться ненужными.

ГДЕ КУПИТЬ: Amazon. В России не видела, сама привезла из Штатов. Кстати, рабочую тетрадь (Practice Book) я купила used, через тот же Амазон, в очень хорошем качестве, и за нормальные деньги. ________________________________

Лирическое отступление напоследок:

Почему первая книга, о которой рассказываю, это учебник по юридическому письму?

Письмо (а юридическое письмо тем более) – самый сложный языковой навык. И, в то же время, наиболее востребованный: право и закон, в принципе, в своей физической форме существуют только в письменном виде (мы не касаемся устных договоров, традиций и т.д.)

По тексту сразу все понятно о том, кто его создал:

- словарный запас;

- грамматика;

- умение построить логически связанный текст;

- понимание аудитории, которой данный текст адресован, а, соответственно, умение выбрать стиль и структуру (email клиенту, меморандум, договор, статья в журнал – это все разные вещи);

- многое (ох, многое!) другое.

И здесь, пожалуй, начинается парадокс: писать юристу (если он / она работает на английском) нужно много, а КАК - в большинстве случаев человек не знает. Начинаются поиски образцов в интернете, в базах данных; если повезет – есть коллеги / кураторы, кто отредактируют и помогут на первых порах.

Это тяжелый путь, и большинство идут именно им.

Но можно значительно облегчить себе жизнь - выбрать правильную книгу.

legal writing курс

legal writing, курс юридического английского языка

legal writing, курс юридического английского языка

legal writing, курс юридического английского языка

Просмотров: 77Комментариев: 0

Недавние посты

Смотреть все