#учебник_месяца_юридический_английский_язык

Наиболее часто мне задают вопрос – а какие книги/материалы по юридическому английскому купить лучше всего? Какие материалы читать?

Я долго думала, и наконец решила ввести новую рубрику (вообще-то думала об этом 1,5 года, ну да ладно…). Буду делать обзоры тех книг, которые я считаю полезными при изучении юридического английского языка. В основном, конечно, это будут англоязычные учебники (так как именно они – база), однако иногда и про русские буду говорить. Постараюсь придерживаться того графика, который себе пообещала - раз в месяц.

Уже много лет я скупаю все, что могу найти по юр. английскому (и тяну как хомяк к себе в нору). В области юр.английского есть много хороших, прекрасных книг; но есть и много неинтересных, скучных, а, иногда, и просто бесполезных.

Поэтому буду рассказывать о хороших материалах.

ТЕМАТИКА: в основном международное частное право (общая терминология, юридическое письмо, договоры, отдельные отрасли права); иногда про “Russian Legal English”. Почти без уголовного права. Никакого Police in the UK, брррррр.

Disclamer:

- не буду писать о плохих книгах; я не литературный критик, и считаю, что не имею права ругать чужой труд;

- но буду писать о небольших минусах книг с точки зрения как ученика, так и учителя (например, нет аудио, нет упражнений, нелогично выстроен материалы и т.д.);

- если знаю, где можно купить, расскажу;

- все, что я буду писать, это только мое личное мнение; я предвзята и категорична в отношении одних книг, занудна и ультраконсервативна в отношении других (профессиональная деформация учителя).

Итак, поехали ________________________________________

THE LEGAL WRITING HANDBOOK. Analysis, Research, and Writing

Авторы: Laurel Currie Oates, Anne Enquist

Издательство: Wolters Kluwer (США), 800 стр. + 300 стр. рабочая тетрадь

Шикарная академическая книга по юридическому английскому письму. В американских law schools курс по юр. письму является обязательным для всех, и данный учебник является одним из наиболее часто рекомендуемых.

По сути эта книга соединяет в себе:

(i) подробнейший справочник по юр.письму, и

(ii) учебное пособие.

Люблю нежной любовью американские учебники; насколько же они здравые, адекватные, и интересные. И, главное, в них уже все придумано в области юр.английского: все уже давно разложено по полкам, проанализировано, и структурировано – бери, и пользуйся! Не нужно изобретать велосипед.

ПЛЮСЫ:

1) ГЛАВНОЕ: к этой книге есть рабочая тетрадь (фото 2, Practice Book), т.е. почти всю теорию можно отработать на практике. Упражнений очень много.

2) Глубокий анализ и теория по работе со всеми уровнями текста: на уровне грамматики, лексики, морфологии; на уровне пунктуации; на уровне построения предложений, связи предложений в параграфе, связи параграфов в тексте и т.д. и т.п. (фото 3 и 4 – очень краткое содержание).

3) Один из самых удачных разделов (который особо поражает русскоязычных учащихся) – effective sentences, особенно emphasis, т.е. управление структурой предложения с целью максимально эффективно донести свою мысль.

4) Это книга – для носителей английского (американского) языка. Соответственно, работая с такими учебниками, сразу учимся / пытаемся писать, как носители. Если уж выбирать образец, то лучший (aim high).

МИНУСЫ:

1) Это книга – для носителей английского (американского) языка. Соответственно, тяжко. Нужен хороший уровень английского. Иногда бывают невероятно зубодробительные формулировки в упражнениях. Если Вы учитель – порой нужно комбинировать с более лёгкими по уровню материалами (зависит от уровня учеников).

2) В России английский язык в основном используется консультантами и инхаусами. Адвокатам, работающим с уголовным правом, в принципе англ. язык не нужен (исключение - human rights, international public law, etc).

В США же курс юр.письма универсален для всех студентов-юристов, поэтому в этом учебнике мешанина терминов, и нужно быть готовым к first-degree murder, tort law, DUI, felonies, etc. Зато упражнения весело делать, гарантирую (по опыту, на ура идут тексты про проституток, ссоры с соседями и ругань с работодателем).

3) В США есть много процессуальных документов, которых нет в России. Поэтому пара глав может оказаться ненужными.

ГДЕ КУПИТЬ: Amazon. В России не видела, сама привезла из Штатов. Кстати, рабочую тетрадь (Practice Book) я купила used, через тот же Амазон, в очень хорошем качестве, и за нормальные деньги. ________________________________

Лирическое отступление напоследок:

Почему первая книга, о которой рассказываю, это учебник по юридическому письму?

Письмо (а юридическое письмо тем более) – самый сложный языковой навык. И, в то же время, наиболее востребованный: право и закон, в принципе, в своей физической форме существуют только в письменном виде (мы не касаемся устных договоров, традиций и т.д.)

По тексту сразу все понятно о том, кто его создал:

- словарный запас;

- грамматика;

- умение построить логически связанный текст;

- понимание аудитории, которой данный текст адресован, а, соответственно, умение выбрать стиль и структуру (email клиенту, меморандум, договор, статья в журнал – это все разные вещи);

- многое (ох, многое!) другое.

И здесь, пожалуй, начинается парадокс: писать юристу (если он / она работает на английском) нужно много, а КАК - в большинстве случаев человек не знает. Начинаются поиски образцов в интернете, в базах данных; если повезет – есть коллеги / кураторы, кто отредактируют и помогут на первых порах.

Это тяжелый путь, и большинство идут именно им.

Но можно значительно облегчить себе жизнь - выбрать правильную книгу.

legal writing курс

legal writing, курс юридического английского языка

legal writing, курс юридического английского языка

legal writing, курс юридического английского языка

96 просмотров0 комментариев

Недавние посты

Смотреть все